В Екатеринбурге чествуют драматурга, получившего самую престижную театральную премию Великобритании, 25-летнего студента Василия Сигарева
Вести, РТР (6-12-2002)

ВЕДУЩИЙ: В Екатеринбурге чествуют драматурга, получившего самую престижную театральную премию Великобритании. 25-летнего студента Василия Сигарева в Лондоне назвали главной надеждой мирового театрального искусства. В награду он получил 50 тысяч долларов, а его пьесу «Пластилин» уже перевели на несколько европейских языков.


Репортаж Натальи Вагдановой


КОРР. : Церемонию вручения самой престижной театральной премии мира «Ивнинг стэндарт» транслировали десятки телекомпаний мира. Знаменитый британский драматург Том Стоппард вручает россиянину награду в номинации «Самый многообещающий драматург года».

Поздравления дома, на Урале. Вот он, драматург, покоривший Европу. Так пишут сегодня про этого уральского парня ведущие театральные критики. Василию Сигареву — 25, он студент театрального института Екатеринбурга. Друзья-однокашники устроили в его честь капустник. 


Василий СИГАРЕВ: Я никогда не ожидал вообще никакую премию. Там, где-то в Лондоне. Не рассчитывал. Так все случайно. Примерно месяц назад я узнал, что номинирован.


КОРР. : Пьесу Сигарева «Пластилин» уже сравнивают с мировой классикой."Если бы Достоевский писал в XXI веке, он обязательно написал бы «Пластилин», — это слова Тома Стоппарда. По его признанию, российский драматург обладает колоссальной энергией и ярким образным стилем.

«У Сигарева и молоко черное, и боли фантомные, но это не упадничество — это честность». Так говорит его институтский преподаватель и главный критик Николай Коляда.


Николай КОЛЯДА: Вася поразительно талантливый человек. Но я думаю, что он еще все свои главные пьесы напишет в будущем.


КОРР. : «Русская новая драма». Под таким названием в январе в лондонском «Роял Корт» откроется Большой русский сезон. После победы Василия Сигарева многообещающей стали называть всю российскую драматургию «новой волны».

Что же касается героя этого года, сигаревского «Пластилина», то его в переводе на французский, немецкий и шведский уже ставят ведущие театры мира. В родном Екатеринбурге пьесу, известную уже на весь мир, еще не видели и вряд ли скоро увидят.

Дело в том, что репертуар Театра драмы расписан до конца сезона, да и у самого автора пока другие планы. Из-за европейских турне ему пришлось пропустить несколько экзаменов в театральном институте, и теперь главное сдать «хвосты» — ведь впереди новая сессия. 


Вернуться к прессе
 
 Ассоциация «Новая пьеса», © 2001—2002, newdrama@theatre.ru