ЭТО НАШ РОССИЙСКИЙ СЕРБ [Российская премьера «Белградской трилогии» Биляны Срблянович в антрепризе «Наш театр»]
Коммерсантъ (3-03-2004)

В первый день весны на сцене театра «Эрмитаж» все поздравляли друг друга с Новым годом. Молодой театральный коллектив с нехитрым названием «Наш театр» играл премьеру спектакля «С Новым годом, Белград» по пьесе сербской журналистки Биляны Срблянович. МАРИНА Ъ-ШИМАДИНА не нашла должной политической остроты в инсценировке журналистского расследования о жизни балканских эмигрантов.

Переквалифицировавшаяся в драматурга журналистка Биляна Срблянович уже известна в Москве по пьесе «Семейные ситуации», по которой режиссер Нина Чусова поставила в «Современнике» спектакль «Мамапапасынсобака», ставший одним из ярких событий прошлого сезона. Еще раньше в Москву на фестиваль «Новая драма» приезжал Югославский драматический театр со спектаклем «Супермаркет» по пьесе того же автора. В том спектакле рассказывалось о жизни балканских эмигрантов в Германии, пытающихся перенять внешнее и внутреннее благополучие своих новых сограждан.

Новая пьеса Биляны Срблянович вновь о том же. Только на этот раз несчастные сербы раскиданы драматургом по всей планете от Праги до Нью-Йорка. Несколько частных историй, которые разворачиваются под Новый год в разных полушариях, должны проиллюстрировать нехитрый тезис о том, что вдали от родины жить плохо. Независимо от того, нуждаются ли герои пьесы в чужом краю или вполне обеспечены квартирой, работой и семьей, они чувствуют себя в этом мире крайне неуютно. Вроде бы никаких трагедий не происходит, жизнь персонажей идет своим чередом: братья Кича и Мича Йовичи, обитающие в Праге, собираются добыть денег на пропитание, выиграв конкурс на лучшее исполнение мамбы. Две супружеские пары, осевшие в Сиднее, привычно ругаясь и привычно изменяя друг другу, собираются вместе выпить по случаю праздника. А двое молодых людей, оказавшихся волею судьбы в Америке, в канун Нового года знакомятся на пляже. Проблемы героев, связанные с их эмигрантским статусом, носят скорее психологический, чем грубо-социальный характер и проявляются постепенно. Выясняется, что один из братьев Йовичей отказывается встречаться с женщинами, вздыхая по оставленной в Белграде девушке, которая в конце концов не выдерживает любви по междугороднему телефону и выходит замуж. Сиднейский резидент по имени Дуле тоже испытывает сексуальные проблемы на почве патологического страха чужой страны. А молодые сербские американцы хоронят свои театральные и музыкальные амбиции за буфетной стойкой и автомобильной баранкой. Виноватым во всех этих несчастьях в пьесе Биляны Срблянович оказывается Слободан Милошевич и старшее поколение югославов, за него голосовавшее и лишившее молодежь возможности нормально жить в своей стране.

Однако в спектакле «Нашего театра», для чьих зрителей тема эмиграции не так уж актуальна, политическая подоплека и социальный пафос отходят на второй план. На первом оказываются просто истории из жизни просто людей, густо увешанных своими национальными комплексами. Для режиссера Дмитрия Жамойды, дебютировавшего в «Современнике» спектаклем по «Мертвым душам», а теперь организовавшего собственный маленький театрик, злободневный югославский new writing стал лишь поводом для типично русского философского разговора о том, что хорошо там, где нас нет. Режиссер постарался максимально сгладить и причесать пьесу, чтобы она не цепляла зрителей колючками нецензурных выражений и нехороших поступков персонажей. Герои спектакля в исполнении молодых актеров Кирилла Мажарова, Ильи Древнова, Марии Прошиной и Натальи Антоновой все как один лапочки и обаяшки. И ругаются матом, занимаются сексом и в финале вышибают друг другу мозги из пистолета очень мило и добродушно. После спектаклей Кирилла Серебренникова по Марку Равенхиллу и Василию Сигареву все это кажется цветочками. Впрочем, на этом режиссерская воля и фантазия останавливается. Нет, есть еще, конечно, вращающаяся будка-трансформер в форме усеченного конуса, которая по ходу спектакля обозначает квартиры в разных странах. Но это уже, надо понимать, заслуга художника Андрея Сарабьянова. Еще есть бодренькая псевдобалканская музыка, написанная питерским композитором Антоном Виноградовым. Но все это никак не тянет на полноценную режиссерскую концепцию. Этот спектакль больше всего напоминает представление пьесы — жанр, взятый на вооружение апологетами новой драмы. Роль режиссера в таком случае сводится к тому, чтобы раздать актерам роли, развести мизансцены и тактично самоустраниться, оставив публику наедине с пьесой. Что ж, жанры всякие нужны, жанры всякие важны. Но на успех, который выпал пьесе госпожи Срблянович в спектакле Нины Чусовой, «Нашему театру» рассчитывать не приходится.

Марина Шимадина


Вернуться к прессе
 
 Ассоциация «Новая пьеса», © 2001—2002, newdrama@theatre.ru